释 义
译文 秋天的清晨登临莲花峰顶,踏上直插云天的悬崖上。谁与我放翁伴行?有天台山产的轻便的藤杖支撑!忽地一声轰鸣,我的天坛藤杖化作赤龙飞腾;雷声隆隆,大雨倾盆,四边山峰一片昏沉。在不经意的谈笑之间,禾苗得到滋润,庄稼有了好收成。笑那只为自己的僧徒,空持一杖,丝毫无益于国计民生。
赏 析
赏析 想象或梦游华山的诗,陆游写了不少,大多是借来表达作者收复河山的爱国思想。这首词,虽然也是写的神游华山,但主题却在于表现作者为人民造福的人生态度。 上片,作者奇特地想象自己持着天台藤杖(词中的天坛,即天台山,以产藤杖著名。见叶梦《避暑录话》,该书也写作天坛。策即是杖)。趁着清爽的秋晨,登上莲花峰顶,踏在倚天峭立的悬崖上。只“谁与放翁为伴”一句,不但给华山,而且也给自己写下了一个俯视人间的形象。并且又从可以为伴的“天坛轻策”,很自然地过渡到了下片。 在下片里,可以看到作者的化身——龙杖在雷雨交加的太空城里飞翔(杖化为龙,用《后汉书·费长房传》事。韩愈《赤藤杖歌》有“赤龙拔须血淋漓”语),铿地一声,天坛杖顿时化成赤龙腾起,雷声大作,四边山峰黑成了一片。可是他一点也没有忘却人间的赐予,他要降及时雨使田里的禾苗很好生长并得到好收成,他要为人们造福,要让人们过上丰衣足食的日子。而这种为人类造福利的事业,在自己看来,是完全可以办得到的,不经意的谈笑之间,人们已从中得到了不少的好处了。与那些禅房里拖着禅杖(词中的禅龛,原指供设佛像的小阁子,泛指禅房。楖栗,印度语“剌竭节”的异译,僧徒用的杖),只顾自己不关心别人生活的僧徒——隐指一般逃避现实的人,比起来同持一杖,作用就大不相同了。作者鄙夷一笑,体现了他的“所慕在经世”(《喜谭德称归》诗)的积极思想。 这首词的艺术风格,是雄奇豪迈的,它强烈地放射了积极浪漫主义的光芒。陆游词派的继承者刘克庄,在《清平乐》里,幻想骑在银蟾背上畅游月宫,“醉里偶摇桂树,人间道是凉风”,这分明是陆游这首词精神的再现。
人物链接
- 游禁苑幸临渭亭遇雪应制
- 拟乐府子夜四时歌四首 其一
- 月下独酌有怀梁丈因和前韵以寄且约为明夜之集
- 霜天晓角 其三 和刘架阁自昭韵
- 耒将之临淮旅泊泗上属病作迎候上官不敢求告比归尤剧疏拙无以自振但自悯叹耳
- 杜介熙熙堂
- 上宪使张郎中寿借西山集中甲申秋所赋雨荷诗韵
- 偈颂四十二首 其四十六
- 南堂席上赋得花树子
- 升堂颂古五十二首 其十六
- 芹溪九曲诗 其一
- 少日
- 中元夜月
- 酬张幼于对雪见怀之作
- 读李献吉何仲默徐昌谷三子诗
- 病中大司马乔公有诗见怀次韵奉答二首
- 南州访黎博庵
- 读高陶堂志微录书后
- 由方丈右转上海山门
- 如梦令
- 和筹堂送别韵 其一
- 怀长卿 其一
- 师正堂二首 其二
- 十一月三日过升仙桥作三首 其二
- 过三塔寺 其一