释 义
译文 秦地有位罗敷女,曾在绿水边采桑。 素手在青条上采来采去,在阳光下其红妆显得特别鲜艳。 她宛转地拒绝了太守的纠缠,说:蚕儿已饥,我该赶快回去了,太守大人,且莫在此耽搁您宝斑的时间了。 注释 ①子夜吴歌:《子夜歌》属乐府的吴声曲辞,又名《子夜四时歌》,分为“春歌”、“夏歌”、“秋歌”、“冬歌”。《唐书·乐志》说:“《子夜歌》者,晋曲也。晋有女子名子夜,造此声,声过哀苦。”因起于吴地,所以又名《子夜吴歌》。 ②“秦地”句:秦地,指今陕西省关中地区。罗敷女,乐府诗《陌上桑》有“日出东南隅,归我秦氏楼。秦氏有好女,自名为罗敷。罗敷善蚕桑,采桑城南隅”的诗句。 ③素:白色。 ④“红妆”句:指女子盛妆后非常艳丽。 ⑤妾:古代女子自称的谦词。 ⑥“五马”句:意思是,贵人莫要在此留连。五马,《汉官仪》记载:“四马载车,此常礼也,惟太守出,则增一马。”故称五马。这里指达官贵人。
赏 析
赏析这首诗吟咏了秦罗敷的故事,赞扬她不为富贵动心,拒绝达官贵人挑逗引诱的高尚品质。这是“春歌”,所以用采桑起兴。唐代孟棨在《本事诗》中评价说:“李白才逸气高。其论诗云:‘兴寄深微……况使束于声调俳优哉!’”
人物链接
- 望马秦桃花诸山羡门安期生隐处
- 峡州送清彻上人归浙西(一作送清江上人归东林)
- 九日雨中
- 野兴四首 其二
- 欲入脩门未果且留妙山逆旅书所见呈富阳大夫陈晃国
- 偈颂三首 其三
- 偈颂六十七首 其六十五
- 和求道人 其二
- 潮落
- 喜雨
- 宿灵泉寺二首
- 如梦令 四月十三黄昏睡起书所见四首 其二 杜鹃
- 宫词一百首(并序)(录五十首) 其十八
- 南界獞村二绝 其二
- 十二月十六日雨雪至十九日大雪次韵陈仲谋
- 东归夜宿新阳留别赵使君良弼时良弼起自服舍送予至此
- 浮邱社怀赵太史 其一
- 临江仙 其八 同纫兰四妹作,即呈雪兰大姊、蘅芳、蓉岑两妹,并怀顾羽素表妹,无锡王畹兰五妹
- 别台咏怀
- 颂古三十一首 其一一
- 折梅赠答二首 其一
- 偈颂一百五十首 其一○六
- 江臯送别
- 和陶渊明饮酒二十首 其一一
- 诗














