邴原泣学
邴原少孤,数岁时,过书舍而泣。
师曰:“童子何泣?
”原曰:“孤者易伤,贫者易感。
夫书者,凡得学者,有亲也。
一则愿其不孤,二则羡其得学,中心伤感,故泣耳。
”师恻然曰:“欲书可耳!”原曰:“无钱资。
”师曰:“童子苟有志,吾徒相教,不求资也。
”于是遂就书。
一冬之间,诵《孝经》《论语》。
师曰:“童子何泣?
”原曰:“孤者易伤,贫者易感。
夫书者,凡得学者,有亲也。
一则愿其不孤,二则羡其得学,中心伤感,故泣耳。
”师恻然曰:“欲书可耳!”原曰:“无钱资。
”师曰:“童子苟有志,吾徒相教,不求资也。
”于是遂就书。
一冬之间,诵《孝经》《论语》。
已阅 10660 次 |
喜欢 10182 次 ❤
释 义
译文一 邴原从小就失去父亲,几岁时,从书塾经过就哭起来了,书塾的老师问他说:“孩子,你为什么哭泣?”邴原答道:“孤儿容易悲哀,穷人容易感伤。凡是能够学习的人,都是些有父母的孩子。我一来羡慕他们有父亲,二来羡慕他们能够上学。内心感到悲伤,所以就哭了。”老师为他感到悲伤,说:“你想要读书吗?”邴原说:“我没有钱支付学费。”老师说:“孩子你如果有志向,我传授你知识,不收学费。”于是邴原就开始读书。只过了一个冬天,就已能背诵《孝经》《论语》。 译文二 邴(bǐng)原是三国魏国人。小时候,他经过学堂,听到清脆响亮的读书声,于是忍不住哭泣。老师说:“小孩子你因为什么哭啊?”他说:“凡是能入学堂学习的人,都有父母。”老师询问他的缘故,邴原说:“我小时候就失去了父母。一是羡慕他们不是孤儿,二是羡慕他们能够学习,我心中十分悲伤,所以才哭泣。”老师哀伤了很久,说:“如果你想要学习,不需要付学费。”邴原于是进入学堂学习,最终成为了国家杰出的人才。 译文三 邴原小的时候就失去父亲,几岁时,从书塾经过就开始哭,书塾的老师问他说:“孩子,你为了什么哭?”邴原回答说:“凡是能够读书的人,都是一些有父母的孩子。我第一羡慕他们有父母亲,第二羡慕他们能够上学。内心感到十分悲伤,所以就哭了。”老师哀怜地说:“孩子如果你想学(我传授你知识)不收学费。” 注释 书舍:书塾。 中心:内心里。 恻然:怜悯,同情。 国士:国家杰出的人才。 就学:开始学习。 何以:为什么。 少孤:年少失去父亲。 就书:上书塾(读书)。 孤:幼年丧失父母。 过:经过。 泣:小声哭。 恻:心中悲伤。 亲:父母。 羡:羡慕。 其:他们,指代书舍里的学生。 得:能够。 中心:内心里 感:伤感。 伤:悲哀。 苟:如果,要是。 愿:仰慕。 书:学习。 徒:白白的,此处指不收费。 资:费用。 遂:就。 卒:终于是。 诵:背诵。 就:靠近,此处指就书,即上学。 凡:凡是。 以:用。 故:原因;缘由。
延 展
启示我们要好学,并且珍惜我们来之不易的读书机会。 也应向文中老师学习,无私给予别人求学的帮助,尊重爱学习、有志向的人。 导读 邴原,三国时人,是当时著名的学者与名士,与管宁、华歆等称“辽东三杰”。其在幼年丧父、生活极度贫困的情况下仍立志学习文化知识,最终感动了书塾里的教师,成就了一则学与教的佳话。一个“泣”字写出了邴原强烈的求学欲望。 本文用顺序的记叙方式,把邴原幼小家贫,泣而求学;得到上学机会后,勤学苦读,仅用一个冬天,就能熟练背诵两本经书的事交代得清清楚楚,一个立志求学而且成绩显著的幼童形象活灵活现地站立在我们面前。文中采用让人动容的对话描写,着重记叙了邴原泣学的经过。全文不枝不蔓,言简意赅。
人物链接
- 水龙吟 用杨脩甫学士登岳阳楼韵
- 再用前韵酬明叔寄梅并酒
- 甲午秋作四绝题窗间 其三
- 瑞庭花引
- 次韵酬孙少述见寄
- 春行
- 次韵同舍道山堂宿直二首 其二
- 十二月十七日移病家居成五长句
- 吊齐斋先生尚书文节倪公
- 夜读中华诗词研究院所编之《当代诗词丛话》,作者诸君皆为余多年诗友,掩卷之馀曷胜想念
- 秋日百谷以其群从见存把扇对酒漫赋寄怀
- 双莲诗二首为童贞姒作 其一
- 寄刘士亨
- 樗老杨翁挽诗 其三
- 灵隐寺寻耶溪上人
- 花哀十首 其八
- 题登高送远册赠郑计部辂思社丈出守括苍时重阳后一日也 其三
- 余濒行金陵诸词客分赋都下名胜兼傅之丹青壮我行色舟中无事披册展读忽然技痒赋寄酬之共得二十八景诗如其数 其四 冶城
- 雪中朝退有述
- 枯鱼过河泣
- 念奴娇 其五 同李笠翁丁药园吴庆伯丁弋云李东琪丁素涵陆荩思诸先生诸虎男钱右玉张砥中徐紫凝沈方舟诸子集佟梅岑一经堂
- 睿恩新
- 己巳初秋就诊索方者踵至,作此纪实
- 广深道中
- 青玉案














