-
休看外貌
一个人去购买门神像。错买了一张道士像,贴在门上。妻子说:“门神本来是擎大刀提大斧的,那样鬼妖见了才害怕,这道士一副忠厚模样,贴他有什么用处?”丈夫说:“你再别这样说了,如今越是外貌忠良的,他做出事来,更是毒辣凶狠!” -
掌嘴
一乡人进城,偶与人竞,被打耳光子数下。赴县叫喊,官问:“何事?”曰:“小人被人打了许多乳光。”官不信,连问,只以乳光对。官大怒,呼皂隶掌嘴。方被掌,乡人遽以指示官,正是这个样子。 -
同僚
有妻妾各居者,一日,妾欲谒妻,谋之于夫:“当如何写帖?”夫曰:“该用‘寅弟’二字。”妾问:“其义何居?”夫曰:“同僚写帖,皆用此称呼,做官府之例耳。”妾曰:“我辈并无官职,如何亦写此帖?”夫曰:“官职虽无,同僚(屪)总是一样。” -
咬嚼不过
一人死后,转床殡殓,诸亲及众妇绕灵而哭。只见孝帏裂碎,到处飞扬,皆称怪象。特往关魂问之,乃曰:“无他,只是当众人咬嚼不过耳。” -
生怕“溘然”
宋时,有个宦官叫杜渐,平素喜与举子交谊,从中杜撰些文语为自己所用。居住在扬州时,凡答亲友书时,只要是谈及较大的事,便总是套用“兹务孔洪”(为宦官生造,兹:这;务:事;孔,甚;洪:大)。某年,苏东坡路过扬州府,郡守苏子容正在小睡,由杜渐坐一旁相陪。不一会,苏子容出迎,杜渐立即搭话问:“相公何故溘然?”(溘然:人突然死去。)苏东坡与郡守相会时,偷偷问负责招待客人的小官:“旁边坐的是什么人?”答:“杜供奉。”东坡笑说:“今日杜供奉在旁,再不敢打瞌睡,只是生怕他那‘溘然’哪!” -
华阳狂生
华阳有个狂妄的书生。某晚,乘着酒兴去拜访邻居某隐士,见主人庭院里月亮照得如同白昼,梅花怒放,不由得诗兴大发,朗诵宋诗:“窗前一样梅花月,添个诗人便不同。”隐隐以诗人自命。主人也朗诵宋诗应对:“自从和靖(宋代诗人梅圣瑜,咏梅权威)先生死,见说梅花不要诗(意即凡咏梅花的诗人都不及梅和靖)。”主人意思很明显:阻止他作诗把梅花咏坏了。那狂书生痛恨主人嘲讽自己。大骂而去。第二天,主人到县控告狂书生,县官传唤书生试写诗歌,发现非常拙劣,便笑着对书生说:“暂且赦免你辱骂别人的罪,押去百花潭看守杜工部(杜甫)祠堂吧。” -
生得太晚
卢公晚年死了妻子,又续娶女子祝氏。祝氏年轻美貌,由于与丈夫年纪相差较大,心情抑郁,终日皱眉。卢公见了便问:“你莫非怨我年纪太大?”祝氏说不是。卢公说:“要么恨我官职太低?”祝氏又说不是。卢公说:“那么为啥不痛快?”祝氏答道:“不恨卢郎年纪大,不恨卢郎官职低,只恨我身生太晚,不见卢郎少年时。” -
娶头婚
一人谋娶妇,虑其物小,恐贻笑大方,必欲得一处子。或教之曰:“初夜但以卵示之,若不识者,真闺女矣。”其人依言,转谕媒妁,如有破绽,当即发还。媒曰:“可。”及娶一妇,上床解物询之,妇以卵对。乃大怒,知非处子也,遂遣之。再娶一妇,问如前,妇曰:“鸡巴?”其人诧曰:“此物的表号都已晓得,一发不真。”又遣之。最后娶一年少者,仍试如前,答曰:“不知。”此人大喜,以为真处子无疑矣,因握其物指示曰:“此名为卵。”女摇头曰:“不是。我也曾见过许多,不信世间有这般细卵。” -
好放债
一人好放债,家已贫矣,止余斗粟,仍谋煮粥放之。人问“如何起利?”答曰:“讨饭。” -
含毛
一人破家与一妓相处数年,临别,妓女赠得阴毛数根,珍藏帽中,时为把玩。一日忽失去,遍寻不得。偶踱至街头,遇一皮匠口含猪鬃缝鞋,其人骂而夺之曰:“我用尽银钱,只落得这两根毛,如何偷来倒插在你口里面?” -
看脉
有医坏人者,罚牵麦十担,牵毕,放归。次日,有叩门者曰:“请先生看脉。”医应曰:“晓得了。你先去淘净在那里,我就来牵也。” -
洗马趣谈
刘定之升为洗马(官职名),少司马(官职名)王伟对他说:“太仆马多,洗马须一一洗之。”刘定之回敬道:“何止太仆,诸位司马不干净,我也应当一一洗之。” -
虎怕化缘
强盗与和尚在路上遇见老虎,强盗拿着弓抵御老虎,老虎不怕。和尚不得已,就把化缘簿扔在老虎面前,老虎吓了一跳,马上逃走了。小虎问老虎为什么,老虎说:“强盗来了,我可以与他格斗;和尚向我化缘,我将用什么来打发他呢?” -
手脚颠倒
近年来报馆林立,互相之间竞争激烈,谁都以信息灵通、抢登新闻为办报第一要旨。有的多派采访记者;有的特别设置消息专电;有的在正式报纸外,另印传单;无非是为了让读者先睹为快。一天,甲报主编与乙报主编相遇,甲说:“昨天某处某事,已为我报捷足先登,你报就差我们一着棋了。”乙大笑道:“想不到贵报‘捷足先登’,全是依靠快脚的气力啊!”甲恍然明白自己说错了话,不禁满面羞惭。
人物图谱
人物链接