-
搽药
一妇阴中有疮,请医治之,医知其夫之呆也。乃曰:“此药须我亲搽方可。”乃以药置龟头,与妇行事,夫从旁视之,良久曰:“若无这点药在上,教我疑心到底。” -
田鸡叫
甲乙两亲家姆会亲,乙偶撤一屁,甲问曰:“亲家姆,甚响?”乙恐不雅,答曰:“田鸡叫。”甲曰:“为甚能臭?”乙曰:“死的呀。”又问:“适才会叫,如何是死的?”乙曰:“叫了就死的。” -
藏放榆钱
一个叫化子拿了破筐子到榆树下,拾取了许多“榆钱”(榆荚,形状像钱)而去。过了一会,又来取。看见的人很奇怪,暗暗跟踪他,原来他在深山里挖了一个洞放榆钱。便问道:“你藏了榆钱有啥用?”叫化子说:“这是钱嘛,所以放在石洞内藏起来。”人们怀疑他有神经病,谁知他却笑道:“世上的守财奴,总是挖洞藏着有用的钱不用,甘心情愿刻薄自己,却自以为是大富翁,这跟我藏榆钱有什么两样,你们对守财奴不觉得奇怪,反而嘲笑我,这是为啥呀?” -
洋狗吃屎
蚊子形体最小,却常常一边飞一边叫,很是得意。一天,它碰到一条外国狗,就想,这是庞然大物,可以把它当做靠山。便恭敬地称它为“大人”,自称“卑职”。洋狗很是高兴,便准许蚊子附在自己身上,带它一同飞驰。跑到一处地方,见外国人大便,狗便守候在旁边,等外国人走了,便去吃屎。蚊子见了很懊悔,振开翅膀就要远飞。狗问它为什么离开,蚊子答道:“卑职虽然地位低下,吃的还是中国百姓的膏血,别人已经把我骂得狗血喷头。方才我要跟您大人学习洋务(清朝末年办理外交事务的简称),想不到大人是吃外国屎的!” -
狂饮酒食
徐晦贪酒如命,沈傅师善饱食。某人兼而有之,集两家之长。说:“我有徐家肺,沈家脾,快活啊!” -
怕狗
客至乏仆,暗借邻家小厮掇茶。至客堂后,造巡不前,其人厉声曰:“为何不至?”憧曰:“我怕你家这只凶狗。” -
浆硬
—人衣软,令其妻浆硬些。妻用浆浆好,随扯夫阳具,也浆一浆。夫骇问,答曰:“浆浆硬好用。” -
处以腐刑
汪司马要么不说话,要开口必定文绉绉。一次,儿媳因为妒忌丈夫宠爱别的女人,一气之下割掉了丈夫的生殖器。家人慌忙跑来报告。当时,客人正坐满厅堂,都惊骇地询问原故。汪司马应声答道:“这是我儿媳对儿子处以腐刑(古代刑罚,损毁罪犯的生殖器)呀。” -
文盲的家信
有一位少爷爱乱用关联词,一次写信要说明几件事:家里新雇了一个帐房先生,猪肉大涨价,邻居有人得瘟疫死了,嫂嫂怀孕,家人拆信后但见:邻家死一人,其肉涨至百十千文,新雇帐房先生一名,所以嫂嫂有孕.家人急回信曰:家丑不可外扬,人肉岂能乱买? -
改崔灏诗
明朝时,京城的士大夫在冬天都用貂皮做成套子,套在帽子上御寒,称做“帽套”。一天,某官骑马去拜访朋友,有个骑马的人经过他旁边,顺手抢去帽套。第二天,某官去办公,将情况告诉同僚。有人就改写了崔灏的登黄鹤楼诗赠送给他:“昔人已偷帽套去,此地空余帽套头。帽套一去不复返,此头千载空悠悠。”众人大笑。 -
脚淘
夫妻反目,分头而睡。夜半,妻欲动而难以启口,乃摸夫脚问曰:“这是甚物?”夫曰:“脚。”妻曰:“既是脚,可放在脚淘里去。” -
由快至慢
教师对主人不请他吃酒很为恼火,等学生到学馆读书时,带着怒气快速地教诗:“春游芳草地。”学生含着眼泪勉强跟读。然而已懂得教师的心意,便说:“父亲”教师问:“父亲干啥?”学生答:“买肉。”教师略微放慢教诗速度:“夏赏绿荷池。”学生还是不能跟读,教师又问:“你父亲买肉做什么?”答:“请先生。”教师的怒气渐渐消了,便慢慢教第三句:“秋饮黄花酒。”又问:“几时请我?”答:“就在今天。”教师大喜,慢慢地清楚地教第四句:“冬吟白雪诗。” -
怎敢空扰
一天,苏东坡同黄山谷住宿在金山寺里,两人做面饼吃,商议道:“今天做饼,不要让佛印知道。”饼烧熟后,点清了数目,便供献到观音菩萨座前香案上恭恭敬敬顶礼膜拜,暗暗祷告:“愿自己寿比彭祖,富如陶朱。”谁知佛印预先藏在神帐里,偷去了两只饼。苏东坡跪拜完毕,站起来一看,不见了两只饼,又跪倒祷告:“观音娘娘如此神通广大,吃去两只饼,为什么不出来面见我们?”佛印在帐里嗲声答道:“我如有面粉,就搭在你们一道做几块饼吃,怎敢腾空来打扰呢?” -
蠹鱼执政
昆虫世界里有朝廷,有郡县,也有官吏,亦与别类动物办交涉。昆虫皇帝起先命令粪坑里的蛆虫执政,久而久之国权丧失,国势不振。昆虫皇帝十分害怕,便下达诏书征求贤人。可是蛆虫执政后其所引用的人才都是同类。皇帝无法,只能破例选拔蠹鱼执政(蛀食衣服、书籍的虫,也称蠹虫、衣鱼。),罢了蛆虫的官。久而久之,国家腐败照旧,国势依然萎靡不振。皇帝长叹一声道:“我开始见到蠹鱼,认为它在书堆之中出没,一定是很有学问的。谁知把政事委托给它,竟然与那些吃屎的是一样的货色!”
人物图谱
人物链接