释 义
译文 端午佳节,皇上赐予名贵的宫衣,恩宠有加。 香罗衣是细葛纺成,柔软得风一吹就飘起,洁白的颜色宛如新雪。 来自皇天,雨露滋润,正当酷暑,穿上它清凉无比。 宫衣的长短均合心意,终身一世承载皇上的盛情。 注释 (1)宫衣,指官服。曾经有谚语说:“未食五月粽,寒衣不敢送。”指在端午节的风俗,吃粽子后穿上画了图案的衣裳,可以让这一年都不再怕风霜。宫衣亦有名,端午被恩荣。指在端午节这天,自己终于可以做官了,757年五月,杜甫官拜左拾遗,这首诗应该是那时候写的。被恩荣,指得到赏识而觉得荣幸。 (2)细葛含风软,香罗叠雪轻。葛,是一种植物,可用来织布,细葛,指用最细最好的葛丝做的布,含风软,指葛布像风那么柔软。香罗,罗是一种有孔的丝织品,香罗指罗的香味;叠雪轻,像雪花叠在一起那么轻。这两句都在形容衣服的材料之好。 (3)自天题处湿,当暑著来清。题,指衣服的领子部分,湿,不是说湿润的湿,而是柔软的料子贴在颈上,凉凉的很舒服。当暑,指在天气热的时候,著,指穿着;清,凉爽。全句的意思是衣领部分好像天生就是润的,天气热的时候穿起来一定很凉爽。 (4)意内称长短,终身荷圣情。意内,指心里。称长短,指计算了一下衣服的大小。荷圣情,指充满圣上的恩情。全句的意思是,心里计算了一下衣服的大小,竟然刚好,感觉全身都充满了圣上的恩情。
人物链接
- 春夜别友人二首·其二
- 杏花天
- 临汝道中
- 南乡子(寿廿一弟)
- 和张仲宗送柯田山人归隐 其五
- 丙午冬,全国大串连之风起,与同窗数辈结伴,自广州徒步赴江西赣州,至瑞金而回。沿途有作 其五
- 和灌云叔怀古
- 题任公祖孙枝启瑞册二首 其二 代元宇
- 送玉庭上人住持南华
- 山阁杂咏 其六
- 题画梅月
- 答顾全州华玉见贻
- 王石谷山水
- 自咏
- 菩萨蛮 其三
- 虞美人
- 满江红·九月二十一日出京怀古
- 法驾导引
- 风入松(戏人去妾)
- 七言记德诗三十首谨献司徒相公 磻溪
- 秋分夜夕月乐章 登歌奏肃和
- 太师以被赐暹字韵诗前后凡三次进和盖欲示其韵愈严而愈工耳复以前韵又赐太师
- 书室明暖终日婆娑其间倦则扶杖至小园戏作长句二首 其二
- 过临平莲荡四首 其四
- 重送处州斯远三首 其一