古文诗词

端午即事

作者:文天祥 (宋)

五月五日午,赠我一枝艾。
故人不可见,新知万里外。
丹心照夙昔,鬓发日已改。
我欲从灵均,三湘隔辽海。
释 义
译文
五月五日是端午节,你赠与我了一枝艾草。死者却看不见,新结交的知己却在万里之外。
往日能够为国尽忠的人,现在已经白发苍苍。我想要从屈原那里得到希望,三湘相隔的比较远。
注释
即事:就眼前之事歌咏。
故人:古人,死者。
新知:新结交的知己。
丹心:指赤红炽热的心,一般以“碧血丹心”来形容为国尽忠的人。
夙昔:指昔时,往日。
灵均:形容土地美好而平坦,含有“屈”字的意思。在这里指屈原。
三湘:指沅湘、潇湘、资湘(或蒸湘),合称“三湘”。也可以指湖南一带。
隔:间隔,距离。
辽海:泛指辽河流域以东至海地区。
【详细内容】
赏 析
赏析
  文天祥德祐二年(1276)出使元军被扣,在镇江逃脱后,不幸的是又一度被谣言所诬陷。为了表明心志,他愤然写下了这首《端午即事》。
  在诗中端午节欢愉的背后暗含着作者的一丝无奈,但是即使在这种境况中,他在内心深处仍然满怀着“丹心照夙昔”的壮志。这首诗塑造了一位像屈原一样为国难奔波却壮志不已的士大夫形象。
【详细内容】
作 者

文天祥

   文天祥:(1236~1283),初名云孙,字天祥,改字宋瑞,又字履善,号文山,吉安(今江西县名)人。 宋理宗宝佑四年(1256)考取进士第一名。历任湖南提刑,知赣州。恭帝德佑元年(1275)元兵渡江,文天祥起兵勤王。临安危急,奉命至元营议和,因坚决抗争被扣留,后冒险脱逃,拥立益王赵罡,至福建募集将士,进兵江西,恢复州县多处。后兵败被俘至元大都,终以不屈被害。封信国公。 作品有《文山先生全集》(1236-1283)字履善,一字宋瑞,号文山,吉州庐陵(今江西吉安)人。宝四年(1256)进士。度宗朝,累迁直学士院,知赣州。德初,除右丞相,兼枢密使,奉使元营,被拘留,后脱逃,由海道南下。益王立,拜右丞相,以都督出江西,兵败被执,囚于燕京四年,不屈而死。能诗文,诗词多抒写其宁死不屈的决心。著有《文山集》、《文山乐府》。主要作品有:酹江月(乾坤能大)
【作者详情】
影相集珍
  • 明清雕字古玉
  • 精美青花瓷珍品
  • 雕花银镜精品
  • 精品猴面古玉饰
  • 银错金飞禽走兽雕画镜