释 义
译文 在梦中被子规鸟的啼叫唤醒,抬头向窗外望去,城楼上挂着一弯残月,仿佛被子规鸟啼破了似的。我乘着华丽的船就要出发,江水清澈,两岸的荔枝,娇红欲滴;蒙蒙的细雨,笼罩万家。 在别离之时,佳人与我相对而泣,热泪滚滚,打湿了锦衣。此去一别,天各一方,不知何日重逢。岭南偏远,鸿雁难以飞到,想必书信稀少。 注释 ⑴罗衣:轻软丝织品制成的衣服。 ⑵岭南:在五岭以南的广大地区,包括现在的广东、广西全境,以及湖南、江西等省的部分地区。
赏 析
鉴赏 此词作于词人岭南卸任之时。全词景色清丽,感情深挚,意境深远。 词为“题别”而作,通篇围绕一个“别”字做文章。上片起句写临别前情景。词人将要离开广西了,黎明之前子规鸟就不住地啼呜,把他从梦中唤醒。他举头看看窗外,一弯残月高挂西天,好像是被子规啼破了似的。这一句写出了早起之景、临别之时第、归去之思和离别之情。乍看上去,出语自然;细细吟味,含意无穷。第二句写词人乘着华丽的官船将要出发,虽为写实,但实中带虚,所谓“晓载笙歌”者,乃是以“笙歌”兼指吹奏笙歌的乐妓,用语甚美,耐人寻味。三、四两句尤为入妙。画船在清澈的江中从容而行,只见两岸荔枝,娇红欲滴;蒙蒙烟雨,笼罩万家。这完全是画境,同时也是诗境,读之令人陶醉。 过片二句写别情。佳人,谓画船中乐妓。这里不仅补足“笙歌”一词之意,而且进一步发抒离思。一位清正的地方官将要离任了,佳人也无法挽留,与词人相对而泣,滚滚热泪,湿透罗衣。这里让佳人把惜别的泪水倾泻出来,虽不够含蓄,但热烈真诚。 结尾二句,系预想别后情景,对不可能继续通信表示耽心。“岭南无雁飞”,据陆佃《埤雅》云,雁飞不过衡阳,因南地极燠。广西岭南,故鸿雁更难飞到。此处运用鸿雁传书的典故,符合当地特点,显得十分妥贴。 此词妙选词炼字、首句“子规啼破城楼月”中的“破”字便是范例。子规、城楼、月,本是三个互不相干的概念,然着一“破”字,遂连成一体,形成浑一的境界。
人物链接
- 松雪翁画马
- 玉山雅集图者淮海张叔厚为玉山主人作也主人当花柳春明之时宴客于玉山中极其衣冠人物之盛至今林泉有光叔厚即一时景绘而成图杨铁史既序其事又各分韵赋诗于左俾当时预是会者既足以示不忘而后之览是图与是诗者又能使人心畅神驰如在当时会中展玩之馀因赋诗以记其后云
- 周员外席上观柘枝(一作周员外出双舞柘枝妓)
- 莫出
- 台城路/齐天乐 迁居
- 再次韵
- 雨二首 其一
- 化周大孺人长明灯
- 寒食书怀二首
- 宫词一百首(并序)(录五十首) 其二十九
- 怀归 其十
- 荅人见寄滕王阁铁柱观 其三
- 别宋纪室斗山
- 作古木图题寄刘廷信都宪十韵
- 游无锡小嵩山僧寺 其一 次钱学士先生韵
- 奉和内阁芍药诗四首 其三
- 画叉
- 阅汪文冶始信峰草堂纪略率题六绝 其六
- 湘妃祠
- 浣溪沙
- 琵琶仙 有感
- 寻王道士药堂,因有题赠
- 黄台瓜辞
- 范参议宜人高氏挽诗 其一