古文诗词

虞美人·东风荡飏轻云缕

作者:陈亮 (宋)

东风荡飏轻云缕,时送潇潇雨。
水边台榭燕新归,一点香泥,湿带落花飞。
海棠糁径铺香绣,依旧成春瘦。
黄昏庭院柳啼鸦,记得那人,和月折梨花。
释 义
译文
东风轻轻地吹拂,云儿缕缕随风飘过。萧萧春雨时紧时缓不停歇。茫茫水边的小楼阁,新归的燕子忙筑窝。口衔香泥穿烟雨,落花粘身频飞过。
小径上落满了海棠花,缤纷斑斓花香四发。绿肥红瘦人愁煞。更哪堪,黄昏时节,庭院里柳树落啼鸦。还记得吗,朗月如辉的月光下,那人带着素洁的月色,轻轻地摘下如雪的梨花。
注释
1.虞美人:词牌名,此调原为唐教坊曲,初咏项羽宠姬虞美人,因以为名。又名《一江春水》、《玉壶水》、《巫山十二峰》等。双调,五十六字,上下片各四句,皆为两仄韵转两平韵。
2.荡飏(yáng):飘扬,飘荡。
3.缕(lǚ):一条一条地。
4.萧(xiāo)萧雨:形容雨声萧萧。
5.水边二句:谓新归双燕衔泥筑巢。台榭(xiè),建筑在高台上临水的四面敞开的楼阁。
6.糁(sǎn):掺和。
7.香绣:这里指海棠花瓣。
8.成春瘦:花落则春光减色,有如人之消瘦,此言春亦兼及人。
9.柳啼鸦:归鸦啼于柳上。
10.那人:指所思女子。
11.和月句:极言人与境界之实。宋·晏殊《寓意》:“梨花院落溶溶月。”
【详细内容】
赏 析
赏析
  词的上片开篇两句没有写“红杏枝头春意闹”的芳菲春景,而是直说“风”、“雨”。东风轻拂着大地,几缕淡淡的云彩在天空飘荡。这两句里的“风”和“雨”,是全词的词眼,大好的春光就是在风雨中消逝的,领起了全篇词意。“水边台榭燕新归,一口香泥、湿带落花飞。”两句化用白居易《钱塘湖春行》中“谁家新燕啄春泥”的诗意。燕子才刚刚归来,还未来得及观赏芳菲春色,满树花朵却已经凋零,如此景象,词人不由产生满腔感慨、满腹愁绪。这里的“泥”承第二句“萧萧雨”,“落花”承第一句“东风荡飏”而来。燕子新归,而落红已经成阵,目睹这种景色,词人的感慨之情油然而生。
  词的下片首句承上片“落花”,开始描写凋零的海棠。“海棠糁径铺香绣,依旧成春瘦。”在此词人虽然只取了海棠一种花来进行描写,但是读者从中仿佛还可以看到桃花、杏花、梨花……落红一地。当所有春花凋零并被泥土掩埋,也就没有什么春色可言。用“春瘦”来形容春色渐失十分形象传神,也是全词的主旨所在。春也如人一般,在万花凋零的满腹愁绪中逐渐消瘦,逐渐疲惫不堪。结尾两句“黄昏庭院柳啼鸦,记得那人、和月折梨花。”开始出现人的形象,画面也顿时变得更加丰富。
  全词无一字说愁,却处处都透着愁绪。春天本是百花竞放、喧闹芳菲的季节,可是经历一场风雨后,凋零的花朵,衔泥的春燕,对月啼叫的乌鸦却让人顿感凄凉。花开花落虽是自然之理,却引发了敏感词人心中的无限愁绪,凄凉的其实不只是春色,也是词人因年华渐逝、壮志未酬而生的悲哀。词中的抑郁哀婉之气令读者读之不禁为作者坎坷的生平而动容。
【详细内容】
延 展
创作背景  南宋政权建立以来,统治者不思举兵北伐,只是以向金人卑躬屈膝来换取一时的安宁。陈亮怀有一腔报国之志,多次上书宋孝宗,陈述复国方略,却从未被采纳。长期的乡居生活并没有让他的志向发生改变,磊落不平之气多次借由诗词抒发出来。在陈亮眼里,春光带给他的只有愁和恨,这首《虞美人·春愁》便是其中一首。
【详细内容】
作 者

陈亮

   陈亮:(1143~1194)南宋政治家、哲学家、词人。字同有,号龙川,后改名同,永康人。才气超逸,下笔数千言立“就、关心国家大事,古今用兵,好言“霸王大略,兵机利害”,著《酌古论》,遍交一时豪杰。陈亮的词,慷慨激昂,风格豪放。如《水调歌头・送章德茂大卿使》:“…当场只手,毕竟还我万夫雄。……万里腥檀如许,千古英灵安在,磅礴几时通。胡运何须问,赫日自当中。”表现了一生力主北伐的政治抱负。他的政论更是笔锋犀利,气象万千。他曾启许:“至于堂堂之阵,正正之旗,风雨云雷交发而井至,龙蛇虎豹变现而出没,推倒一世之智勇,开拓万古之心胸,自谓差有一日之长。”著作有《龙川文集》、《龙川词》等传世。(1143-1194)字同甫,号龙川,婺州永康 (今属浙江)人。绍熙四年(1193)进士。授签书建康府判官厅公事,未赴而卒。亮曾力主抗金,反对和议,遭忌被诬入狱。为人才气超迈,喜谈兵,议论风生。文章气势纵横,笔锋犀利。词作感情激越,风格豪放,多议论,与辛弃疾相唱和。有《龙川文集》《龙川词》。主要作品有:水调歌头(不见南师久)念奴娇(危楼远望)水龙吟(闹花深处层楼)
【作者详情】
影相集珍
  • 双龙戏首对玉环
  • 鎏金卧犬兽雕
  • 虎头兽纹组合酒器
  • 精品猴面古玉饰
  • 人兽互戏盘云古玉