古文诗词

清平乐·春风依旧

作者:赵令畤 (宋)

春风依旧,著意隋堤柳。
搓得鹅儿黄欲就,天气清明时候。
去年紫陌青门,今宵雨魄云魂。
断送一生憔悴,只消几个黄昏?
释 义
译文
春风和往年一样,十分关心隋堤上的杨柳;清明时节温暖时分,它把柳枝儿揉搓成鹅儿黄的颜色。
去年春天,我与你在京城的大道上,在城门外的隋堤上,一起流连;今夜,我却只能在梦中和你化为云雨的魂魄相见。我如此的悲痛,只需要几个夜晚,就会令我的一生憔悴不堪。
注释
①著意:著,显露;显著。意,情景。
②隋堤柳:指隋炀帝时在运河堤岸所植的杨柳。
③“搓得鹅儿黄欲就”:搓,用手掌来回揉摩,此处喻谓给柳树染色;鹅儿黄,即鹅黄色‘就,成。
④紫陌:指京师郊外的路。
⑤青门:长安城的东南门系青色,俗称青门。此指京城的城门。
⑥雨魄云魂:比喻作者的行踪像雨中的魄、云中的魂一样飘泊无定。
【详细内容】
赏 析
赏析
  此间写暮春时仃伤别念远之情。
  上片写隋堤春柳。春风还是那么和煦,不过它对沿堤的柳树好像特别关爱。在天气清和明丽的时候,风儿轻轻地抚摩着柳枝,一直把它揉搓出千万条嫩黄的垂丝,随着春风荡涤摇曳。“春风”从横向空间扩展写春风中清和明丽的自然景物;“依旧”则从纵向时间延续包蕴自昔年至今年的同一时境、物是人非的变化,为下片的“去年”、“今宵”之顿跌做一铺垫。“搓得鹅儿黄欲就”一句,将春催杨柳生发的过程形象生动地描写出来。
  下片则用语浓重,写盼归而至黄昏无望的无限感伤。作者采用对比的手法,把去年今日的柔情蜜意与今年今日的丧魂落魄放在一联之中,形成强烈而鲜明的反差,大喜大悲,给读者一种肝肠欲断的感觉。“紫陌青门”为去年今日与佳人踏游之地,而今年此日则佳人已如云雨飘逝,难睹芳容,抚今思昔。益增悲慨。末句是为人传诵的名句,作者在这里采用了夸张的手法,“如果把一个人生生置于这种折磨之中.用不了几天,他就会死掉。”极言此刻的折磨是何等难以忍受。
【详细内容】
延 展
创作背景  元祐年间,赵令畴因元祐党籍,被废十年。词人写下此诗借景伤怀,表达了对昔日情人深深的思念之情。
【详细内容】
作 者

赵令畤

   赵令畤(一○六一~一一三四),初字景贶,苏轼为改字德麟(《苏轼文集》卷一○《赵德麟字说》)。宋宗室。哲宗元祐六年(一○九一),签书颍州节度判官。苏轼知颍,与之游,后以此入元祐党籍。高宗绍兴初,官至右监门卫大将军,权知行在大宗正事。绍兴二年(一一三二),封安定郡王(《建炎以来系年要录》卷五八)。三年,同知行在大宗正事(同上书六八)。四年卒,年七十四。《宋史》卷二四四有传。有《侯鲭录》,另《聊复集》有赵万里辑本。今录诗十一首。
【作者详情】
影相集珍
  • 青铜飞天神兽
  • 雕花银镜精品
  • 虎头兽纹组合酒器
  • 商代青铜器鸮卣
  • 精品猴面古玉饰