释 义
注释①这首诗选自《康熙朔方广武志》。中洲株柳,俞益谟创作的广武八景组诗之一。中洲株柳,指黄河中沙洲上生长的红柳。红柳,又名赤柽。《尔雅》:“翼天将雨,柽先起气应之。”因名雨师。其木常作马鞭,唐代列为灵州贡物。 ②虬枝:此指枝条弯曲的株柳。偃盖:指株柳仰倒如盖的树冠。仙岛:仙人居住的海岛。此指适宜于株柳生长的河中沙洲。 ③凤池:凤凰池的简称。魏晋时中书省掌管一切机要,因接近皇帝,故名。因株柳常作为贡物献给朝廷,就有可能进入机要衙门,故曰“入凤池”。 ④古木:指老株柳。皈:皈依。净土:佛教名词。谓无五浊(劫浊、见浊、烦恼浊、众生浊、命浊)垢染的清净世界。 ⑤章台:本指战国时秦国南离宫的台名,这里与上句的“仙岛”、“凤池”,均指景色佳丽的河中沙洲。鸱:鸱鸮,猫头鹰之类的鸟。
人物链接
- 七月二十八日夜与王郑二秀才听雨后梦作
- 宫词百首 其九
- 夜泊毗陵无锡县有寄
- 章法院堂中清坐
- 望樊口怀陶士行温太真二首 其二
- 寄台州使君五首 其三
- 颂古七首 其二
- 寄白云长老
- 青精饭三首 其三
- 送吴城归吴
- 病卧原口长公以诗见存遂有起色赋谢四章 其一
- 嵢峡道中即事
- 送苍峡王巡检罢官归乡
- 梁山人夜宿东书堂有述用韵寄酬
- 西樵山
- 新嘉驿署旧有会稽女子留题三绝悽婉动人予以戊寅暮春过宿其处则壁间之句已磨灭不可复识矣感慨之馀仍和韵吊之 其二
- 送潘涵观之潮阳二首
- 虞美人五首 其一
- 蝶恋花
- 清平乐二首·往闻沈尹默丈云,苏联艾德林教授译白居易诗,既风行被土,复从事陶潜诗之移译,心仪其人久矣。顷诵夏瞿禅兄赠彼二词,悠然神往,爰次原韵示瞿禅托为转致艾君。文化交流,要当著眼于此尔
- 杂曲歌辞 劒南臣
- 和郑有功游西湖二首 其一
- 信士画真请赞 其六
- 和唐山叟所赠三诗 其一
- 暑中 其一