释 义
译文 柳树萌芽,像飘浮着一层嫩绿色的轻烟。梨花似雪,参差地交杂在柳枝中间。柴门外狗儿在叫,茅屋顶上燕了呢喃。一对白发的农家老夫妻正围着老瓦盆饮酒用饭。桑林外,一位梳着双丫髻的小姑娘头上斜插着花枝在荡秋千。她转眼注视多时,大概是赞叹我这个行路之人,坐在马上吟哦诗篇。 注释 ⑴寒食:我国古代的传统节日。在清明节的前一天(一说前二天)。新野:县名,今属河南省。 ⑵参差(cēncī):不整齐。 ⑶柴荆:柴门。用林木棍、荆条搭成的院门。 ⑷茅茨:茅屋的屋顶。这里指屋檐。 ⑸老瓦盆:指民间粗陋的酒器。杜甫诗《少年行》:“莫笑田家老瓦盆,自从盛酒长儿孙。” ⑹媪(ǎo):年老的妇人。 ⑺柘(zhè):桑树,常绿灌木,叶可喂蚕。 ⑻髻双鸦:即双丫形的发髻。 ⑼转眄(miàn)移时:转眼斜视多时。眄,斜视。 ⑽哦(é):低声吟咏。
赏 析
鉴赏 鬓发已白的夫妇,活泼天真的孩子;似雪的梨花,朦胧的柳树;还有荆门上的犬吠,茅茨上的燕语,一幅天然的没有任何雕饰的美丽画卷:人与人和谐,物与物相融,各安其位,自然和谐。更有意思的是那桑柘树上荡着秋千的孩子,梳着发髻,插着花枝,闲适、快乐,却被我这路人吸引,她好奇的顾盼,眸子里的疑问,只因我在摇头晃脑地吟诗。江山一片秀,温暖在心头。这是作者眼中的美,不仅美在景,更是美在一片和谐的人间之情。作者用清丽的笔法、温和的色彩,表现出曲中人陶然忘机的情怀和一片生机盎然的农家生活情趣。 这支曲子所写景象喜人,表现出作者对农民怀有深厚的感情和浓烈的平民意识。此曲抒写作者于清明前的寒食节在新野道中看到的农村初春景象。开头三句是写农村的自然风光。接着是写农村老年人的悠闲生活。“桑拓”两句是写农村孩子们的快乐生活。最后三句是写作者看到这些迷人的景象后,感到无比的喜悦,情不自禁地“转眄移时”,在马上不住吟诗称颂。
人物链接
- 寒食
- 咏儒释道三教总赠程洁庵:道教十四首 其六 一得永得
- 颂古十六首 其十二
- 途中书怀
- 鹤林寺
- 正旦次韵敖器之所寄
- 谢刘提干墨竹见遗二首
- 范文正公黄素小楷昌黎伯夷颂盖在青社时所书以遗京西转运使舜元苏公者也后二百年大兴李侯戡得此本于燕及南来守吴乃文正乡里即访公子孙以畀之范氏喜而求诗为赋此二首 其一
- 题画龙首
- 蒋尧仁监簿挽诗二首
- 小秦王 其二 关于新边塞诗
- 除日答檀作文
- 京师八景 其六 西山霁雪
- 海篺
- 侍御叶公既按部吴会复以鹾政倥偬驰返临安谕檄通逵众以大定辄缀七言四律代柬行麾 其三
- 迟养浩不至
- □花词
- 以近况报敬甫亦小有所规也
- 小窗琴罢行望圭峰神爽飞动有怀同社诸君
- 题竹送欧阳瀚教闽县 其一
- 草凉楼驿看红白芍药
- 霜花腴 山园对菊怀晦闻
- 罗敷媚 舟夜闻歌,有赠
- 题大善寺
- 村饮














