-
死错了人
一个人的亲家母死了,他托一秀才写一篇祭文。秀才从一本文集中抄了一篇给他,他一看,却是一篇祭亲家翁的文章,就对秀才说:“错了。”秀才说:“怎么会错呢,这篇文章是从书上抄下来的,一字不错,是不是他家死错了人?” -
十恶不赦
乡人夤缘进学,与父兄叔伯暑天同走,惟新生撑伞。人问何故,答曰:“入学不晒(十恶不赦)。” -
自不识
有监生,穿大衣,带圆帽,于着衣镜中自照,得意甚。指谓妻曰:“你看镜中是何人?”妻曰:“臭乌龟!亏你做了监生,连自(字)多不识。” -
父多一次
子好游妓馆,父责之曰:“不成器的畜生,我到娼家,十次倒有九次见你。”子曰:“这等说来,你还多我一次,反来骂我?” -
虎怕化缘
强盗与和尚在路上遇见老虎,强盗拿着弓抵御老虎,老虎不怕。和尚不得已,就把化缘簿扔在老虎面前,老虎吓了一跳,马上逃走了。小虎问老虎为什么,老虎说:“强盗来了,我可以与他格斗;和尚向我化缘,我将用什么来打发他呢?” -
醮酒
有性吝者,父子在途,每日沽酒一文,虑其易竭,乃约用箸头醮尝之。其子连醮二次,父责之曰:“如何吃这般急酒!” -
两个杜联
会稽(今浙江绍兴)人杜联,曾以翰林官身份做内阁学士。一天他去晋见宰相贾祯。贾问他贵姓,他恭敬地答道:“门生杜联专诚拜见师相。”问:“什么时候乡试、会试考中的?”答:“前年会试,我受到师相知遇提拔的恩德。”问:“哪里人?”答:“浙江会稽人。”问:“现任什么官职?”答:“内阁学士。”问答之间,贾低下头伏在桌上渐渐睡着了,打着鼾声。杜联见状只是坐着,不敢离去。一会儿,贾祯伸伸懒腰,醒了过来,见到杜联,又问他科试、籍续、官阶,杜又一一回答。问完便举茶送客。隔了几天,贾祯对人说:“我出外主考次数太多,门生也记不清楚了。前次曾见到两个杜联,姓名、科甲、籍续、官阶都相同,我怎么记得许多啊!” -
全无厚薄
方明酿酒数斛。一日.弟子都在,他忽然解衣酒中,洗起酒浴来。弟子全都目瞪口呆,后来方明告诉弟子说:“我平生饮酒,恨毛发不识酒味今日聊以体味,想来大概不会再有厚此薄彼之嫌了吧!” -
面似猿猴
刘文树口才很好,只是貌似猿猴。一次。唐明皇开玩笑,令黄幡绰嘲讽他。刘文树最忌恨别人叫他猿猴,就暗里对幡绰说,不要讲他面似猿猴。幡绰答应,对皇上进语说:“文树面孔不似猢孙,猢孙面孔酷似文树。”皇帝大笑。 -
拗了一年
有个不高明的塾师,年初时到东家去教《大学》,至“于戏!前王不忘”句时,如字读来。主人很有学问,纠正说:“错了,这里‘于戏,应读作‘呜呼’。”这塾师就听从了东家。至冬天,又教《论语》,至“难虽古礼,而近于戏”时,这塾师记住了年初时的事,仍改读作“呜呼”,主人恰又听到了,说:“这里又误了,‘于戏’在此应读原声。”熟师大怒,告诉朋友说:“这东家太难说话了,只‘于戏’两字,就从年头跟我拗到年尾。” -
认鞋
一妇夜与邻人有私,夫适归,邻入逾窗而出。夫攫得一鞋,骂妻不已。因枕鞋而卧,谓妻曰:“且待大明,认出此鞋,与汝算帐!”妻乘其睡熟,以夫鞋易去之。夫晨起复骂,妻使认鞋。见是自己的,乃大悔曰:“我错怪你了,原来昨夜跳窗的倒是我。” -
鼻影作枣
近视者拜客,主人留坐待茶。茶果吃完,视茶内鼻影,以为橄榄也,捞摸不已。久之忿极,辄用指撮起,尽力一咬,指破血出。近视乃仔细认之,曰:“啐!我只道是橄榄,却原来是一个红枣。” -
出须药
一光脸自觉无须,非丈夫气,持银往医肆,求买出须药。适医生他出,医妻忽传一方云:“可将尿脬一个打气,每日放嘴边滚撞,自然就长出来。”医归,问出何典,妻曰:“医者,意也。我前日初嫁你时,一根也没得,被你的脬撞过不多几时,即长出恁一脸胡须来。” -
和辜
一夫妇反目,夜晚上床,夫以手摸其阴,妻推开曰:“手是日间打我的,不要来。”夫与亲嘴,又推开曰:“口是日间骂我的,不要来。”及将阳物插入阴户中,妇不之拒。夫问曰:“口与手,你甚怪他,独此物不拒,何也?”妇曰:“他不曾得罪我。往常争闹了,全亏他做和事老人,自然由他出入。”
人物图谱
人物链接














