释 义
译文 往西前行已经很远了,仍然没有穷尽之时,回首东望又不知何时才能返回家乡。 成天面对的都是狂风和暴雪,放眼望去直达天际的是连绵重叠的沙漠和山丘。 我从事公职已历两年,曾两度经过阳关。 想念你却见不得你,分别之后,我的头发都已经斑白了。 注释 ⑴殊:很,极。 ⑵阳关:古关名,西汉置,在今甘肃省敦煌县西南古董滩附近。 ⑶斑:斑白。
赏 析
简析 这首诗作于公元750年(天宝九年)。当时,诗人供职于高仙芝幕府,不受重用,因而心情压抑,此时诗作中大都有思乡之语,这一首为其中最沉郁、伤感者。 首联两句以鲜明对比来说明离家西行已越发遥远,返回之期更是渺茫,只能在极度思乡之时偶尔回首而已,可是行程仍然继续往西,那种无奈与沉痛扣人心弦。颔联写自然环境的恶劣和景物的重复单调,使诗人在无聊的旅途中,更增对家乡的怀念。颈联极言时间之延滞,路途来回之遥远,表明诗人对域外生活已经十分厌倦,如此则更见思乡之苦,思乡之切。尾联写诗人与友人分别后不到一年就头鬓斑白,可见其受愁思煎熬之深。
人物链接
- 滕校书使院小池
- 和张时可景灵宫即事及暂归南湖二诗 其二
- 送子野
- 挽张县尹
- 金刚随机无尽颂 其五 化无所化分第二十五
- 赠文兆
- 答御制颂
- 礼部蒋侍郎挽词五首 其三
- 次韵和渊明饮酒诗二十首 其十九
- 次韵奉和蒋元甫雍瑞兰诗兼贺诞孙
- 采石吊古
- 送杜景齐归平阳二首
- 寄汉州太守刘仲粟
- 赠黄荆卿太学
- 杭州歌 其九
- 余濒行金陵诸词客分赋都下名胜兼傅之丹青壮我行色舟中无事披册展读忽然技痒赋寄酬之共得二十八景诗如其数 其二十八 玄武湖
- 木绵花树歌
- 夏日江村闲游二首
- 清平乐
- 烛影摇红 烛花
- 春秋战国门。鲁仲连
- 柳闳展如子瞻甥也其才德甚美有意于学故以桃李不言下自成蹊八字作诗赠之 其四
- 寄胡达孝二首 其二
- 赋黄香梅绝句八首正月二十三作时筑楼居将就 其三
- 后游














