农妇与鹜
昔皖南有一农妇,于河边拾薪,微闻禽声,似哀鸣。
熟视之,乃鹜也。
妇就之,见其两翅血迹斑斑,疑其受创也。
妇奉之归,治之旬日,创愈。
临去,频频颔之,似谢。
月余,有鹜数十来农妇园中栖,且日产蛋甚多。
妇不忍市之,即孵,得雏成群。
二年,农妇家小裕焉,盖创鹜之报也。
熟视之,乃鹜也。
妇就之,见其两翅血迹斑斑,疑其受创也。
妇奉之归,治之旬日,创愈。
临去,频频颔之,似谢。
月余,有鹜数十来农妇园中栖,且日产蛋甚多。
妇不忍市之,即孵,得雏成群。
二年,农妇家小裕焉,盖创鹜之报也。
已阅 11241 次 |
喜欢 6882 次 ❤
释 义
译文 从前皖南有一个农妇,在河边拾柴,隐约听到了鸟的叫声,好像在哀鸣,仔细一看,是一只野鸭。农妇走近它,看见它的两个翅膀上血迹斑斑,怀疑是受伤了。农妇捧着野鸭回家,治疗了十天左右,伤口慢慢愈合,(野鸭)临行之时,频频点头,好像是在感谢。过了一个多月,有数十只野鸭来到了农妇的园中栖息,并且每天产很多的蛋,农妇不忍心拿去卖,就孵化了它们,孵出的小鸭成群。到了第二年,农妇家渐渐富裕起来了,大概是受伤的野鸭的报答。 注释 1.皖南:安徽长江以南地区; 2.于河边拾薪薪:柴火; 3.熟视之熟视:仔细看; 4.妇就之就:靠近; 5.妇奉之归奉:通“捧”,捧着; 6.治之旬日旬日:十天左右,古代一旬为十天。 7.频频颔之颔:名词作动词,点头; 8.妇不忍市之市:卖; 9.得雏成群雏:雏(chú)生下不久的;幼小的(多指鸟类):~鸡、~燕; 10.鹜:(wù)野鸭子。 11.盖:原来是 12.治:治疗。 13.临去:即将离开,临走 14.疑其受创也创:伤口. 15.熟:仔细。 16.乃:是。 17.于:在。 18.其:它的。 19.疑:猜疑。 20.临:到了......的时候。 21.月余:一个多月后。 22.创:受伤。 23.奉:通“捧”,捧着。 24.旬日:十天。 25.市:卖。 26.盖:大概。 27.鹜:鸭子。 28.以前日:用千来计算,即数千。 29.纵:放走。 30.比:等到。
人物链接
- 漫兴 其六
- 至正壬寅二月廿一日雍虞岂临江宋□道士刘旻李文同登西峰之烟云台以登高望远为韵各赋四首 其一
- 送元锡、杨凌
- 维舟秦淮过温州李给事宅
- 唐村买杉为椁南浔买杉为棺戏作
- 聂著作三舅谪官长沙作耐辱亭书来索诗
- 送友人
- 句 其一
- 宿鹤岩二绝 其一
- 干友人诗
- 登塔
- 题贵池亭次蹈韵二首
- 括苍胡经仲以经术授吾乡子弟仆顷过钱塘得吾兄永言多益及友人孟世功书未尝不以得交经仲为言且以其往还诗什相示已决知经仲非尘埃中人矣春初归自钱塘遂获识经仲于斋馆信数公之知人交道之不朽一年之间凡三相会从容谈笑者盖十许日而诗筒之循环来往曾未尝辍而仆之心犹以不得朝夕见经仲为恨也一日经仲来访席未定乃谓仆曰吾将归乡明年不复来此矣仆念经仲之贤交游中所未有顾世方扰攘会合无期临风语离殆不胜依黯因诵老杜人生足别离之句作五绝
- 四安道中所见 其二
- 浣溪沙 赠张允和
- 莪默绝句集译笺乙集 其四一四
- 青溪龙女洞
- 除夜
- 来鸥亭为姚宗文
- 寄居谷元池亭陈生为除室张榻酬以二绝
- 三山归舟
- 送李眉山挈眷南游二首
- 利越流观春航血泪碑作
- 次韵和孔周翰侍郎洪州绝句十首 其三
- 景祐释奠武成王六首 太尉升降用《同安》。














