古语笑林

寿气

  一老翁寿诞,亲友醵分,设宴公祝,正行令,各人要带说“寿”字。而壶中酒忽竭,主人大怒,客曰:“为何动寿气(同器)?”一客云:“欠检点,该罚。”少顷,又一人唱寿曲,傍一人曰:“合差了寿板。”合席皆曰:“一发该罚。”

  • 详梦

      一作吏典者,有媳妇最善详梦。适三考已满,将往谒选。夜得一梦,呼媳详之。媳问:“何梦?”公曰:“梦见把许多册籍,放在锅内熬煮,不知主何吉凶?”媳曰:“初选一定是个主簿。”隔数日,公曰:“我又得一梦,梦见你我二人皆裸体而立,身子却是相背的,何也?”媳曰:“恭喜一转,就是县(现)丞(成)。”
  • 倒做龟

      龙阳毕姻后,日就外宿。妻走母家,诉曰:“我不愿随他了。”母惊问故,答曰:“我是好人家儿女,为甚么倒去与他做乌龟。”
  • 咬牙

      有姑媳孀居,姑曰:“做寡妇,须要咬紧了牙根过日子。”未几,姑与人私,媳以前言责之。姑张口示媳曰:“你看,也得我有牙齿方好咬。”
  • 雀鼠伟大

      富翁张士简嗜酒如命,疏懒迂腐,不理家政。一次,他派家仆运输2000斛(古代量器,1斛约5斗)米回家,余中损耗大半。张士简追问原因,家仆道:“这是老鼠和麻雀偷吃的结果。”张士简惊讶之余,大声赞叹道:“伟大啊,麻雀和老鼠!”
  • 钟馗捉鬼

      玉皇大帝坐在凌霄殿上,对神仙们说:“地狱里的鬼有阎王管理,只是人世上的鬼,无人管束,以致愈来愈多。我要派钟馗下去统统捉光吃掉,为民除害。”神仙们说:“世界分为阴阳两处,阴间有鬼,阳世只有人,哪来的鬼?”玉帝说:“阳世的鬼更多,像吝啬鬼、势利鬼、烟鬼、赌鬼、醉鬼都是,怎能不除?”于是便命令钟馗下凡捉鬼。钟馗指挥鬼卒将阳间的鬼全部捉来,只是不见醉鬼,便问原故。鬼卒答道:“这醉鬼天天喝醉,夜里撒酒疯,白天害酒病,实在难捉。”钟馗说:“那先将捉来的鬼烹吃了,去向玉帝汇报要紧。”那晓得半路上碰到一个人扭住钟馗不放,自称“醉鬼”。钟馗惊奇地说:“我钟馗正要捉你,你为啥反来缠住我?”醉鬼说:“哈哈,你姓钟吗?大钟(酒杯),还是小钟?”钟馗问:“什么意思?”醉鬼说:“假如是大钟,我同你豁三十拳吃酒;假如是小钟,我同你豁五十拳吃酒。豁完拳吃完酒再说。你吃不吃我,我不管。”
  • 声从何来

      甲问乙:“木撞击铜钟而发出声音,这声音是木头发出的,还是铜发的呢?”乙说:“当然是铜发出的,如果你用撞木敲打矮墙就不会发声。”甲说:“不一定,用撞木敲打聚积的铜钱,就发不出声音。”乙不服又说:“钟为虚空物,铜钱为实心物,准确说,声音发自虚空之物当中。”甲反驳说:“用木头或者泥已做成的钟,也能发声吗?”两人争个不体,一直到喉咙嘶哑,发不出声音为止。
  • 名称光彩

      有个王老太,有钱而又好说大话。她给自己打制了一副棺材,想在上面题个款,便重重赏给道士许多钱,请他想个光彩的名称,以便自己死后留个好名声。道士想来想去,最后这样题写道:“翰林院侍讲大学士国子监祭酒隔壁王婆婆之柩。”
  • 大话

      一女出嫁坐床,掌礼撒帐云:“撒帐东,官人屪子好撞钟。”女忙接口云:“弗怕。”喜嫔曰:“新娘子不宜如此口快。”新妇曰:“不是我也不说,才得进门,可恶他就把这大话来吓我。”
  • 艾子求方

      艾子侍奉宣王。一日,朝见君王时面有忧色,宣王感到奇怪,就问艾子为什么,艾子答道:“我的孩子突然得病,想来告诉您大王,但又念事小,所以不好意思开口,现在虽然人在朝廷,但心还在惦记着小儿。”宣王说:“你为什么不早说呢,我有良药,真可谓药到病除。”于是派入拿来,赐给艾子。艾子拜谢而归,让儿子服用,二三小时后,儿子就死了。翌晨,艾子上朝时十分悲伤,宣王又问艾子,接着又显得悲戚他说:“您丧子很悲痛,我决定赐您黄金助葬。”艾子说:“小儿死不足以受大王赏赐,但我有一样东西向您相求。”宣王问何物,艾子答:“只要求取前日大王赐给小儿服用过的良方。”.
  • 没坐性

      夫妻夜卧,妇握夫阳具曰:“是人皆有表号,独此物无一美称,可赠他一号。”夫曰:“假者名为角先生,则真者当去一角字,竟呼为先生可也。”妇曰:“既是先生,有馆在此,请他来坐。”云雨既毕,次早,妻以鸡子酒啖夫。夫笑曰:“我知你谢先生也,且问你先生何如?”妻曰:“先生尽好,只是嫌他略罢软,没坐性些。”
  • 仿制字

      一生见有投制生帖者,深叹“制”字新奇。偶致一远札,遂效之。仆致书回,生问:“见书有何话说?”仆曰,“当面启看,便问:‘老相公无恙?’又问:‘老安人好否?’予曰:‘俱安。’乃沉吟半响,带笑而入,才发回书。”生大喜曰:“人不可不学,只一字用得着当,便一家俱问,到添下许多殷勤。”
  • 籴米

      有持银入市籴米,失叉袋于途,归谓妻曰:“今日市中闹甚,没得好叉袋也。”妻曰:“你的莫非也没了?”答曰:“随你好汉便怎么?”妻惊问:“银子何在?”答曰:“这倒没事,我紧紧拴好在叉袋角上。”
  • 嘲人窃句

      北宋真宗年间,杨大年、钱文禧、晏无献作诗,都效法李商隐,自号“西昆体”。后来,许多年轻的文士也都仿效起来,生吞活剥,从李商隐所作中抄写句子过半,拼拼凑凑算是自己的作品。一次,宫中宴会,请人演戏助兴。有一节目为演员扮演着李商隐,穿着破烂不堪的衣服登台,对台下说:“我只仅仅是个崇文院的职员,每天要被那么多人摘取、摭拾,看看我还像什么样子的喽!”
  • 嘲胡卖契

      胡子家贫揭债,特把髭(嘴上须)须戤(抵押)。只因无计谋生,情愿央中借贷,上连鼻孔、人中,下至喉咙为界,计开四址分明,两鬓篷松在外,根根真正胡须,并无阴毛杂带。若还过期不赎,听作猪综变卖。年分月日开填,居间借重卵袋。
人物图谱
人物链接
世界艺术
法老的女儿
文玩手办
影相集珍
  • 明清雕字古玉
  • 鎏金卧犬兽雕
  • 青铜飞天神兽
  • 人兽互戏盘云古玉
  • 虎头兽纹组合酒器